À la Boulangère
© Copyright 2012. Do not copy. All rights reserved and enforced.
À la Boulangère is a French cooking term that means literally "in the manner of the baker's wife."
It is usually something baked, as the phrase "baker's wife" would imply access to and use of an oven (and remember, such access was until relatively recent in history not very common.)
You can expect a garnish of potatoes and onions that would have been cooked alongside the meat, which is usually lamb, mutton or poultry. There would be no sauce other than the juices from the meat.
Other entries for: Garnishes
A la Riojana, À l'Africaine, À l'Agnès Sorel, À l'Aillade, À l'Albigeoise, À l'Albufera, À l'Algérienne, À l'Alsacienne, À l'Ambassadrice, À l'Américaine, À l'Ancienne, À l'Andalouse, À l'Anversoise, À l'Argenteuil, À l'Ariégeoise, À l'Arlésienne, À l'Armenonville, À l'Armoricaine, À l'Arrabiata, À l'Autrichienne, À l'Auvergnate, À l'Espagnole, À l'Imperiale, À l'Impériatrice, À la Banquière, À la Basquaise, À la Beauceronne, À la Beauharnais, À la Beauvilliers, À la Berny, À la Berrichonne, À la Béatrix, À la Bénédictine, À la Biarrotte, À la Bizontine, À la Bohémienne, À la Bordelaise, À la Boulangère, À la Bouquetière, À la Bourgeoise, À la Bourguignonne, À la Brabançonne, À la Brancas, À la Bretonne, À la Bréhan, À la Brillat-Savarin, À la Brousse, À la Bruxelloise, À la Cancalaise, À la Cardinal, À la Castiglione, À la Catalane, À la Chalonnaise, À la Chambord, À la Chanoinesse, À la Châtelaine, À la Chipolata, À la Choisy, À la Clamart, À la Colbert, À la Compote, À la Conti, À la Crécy, À la Crétoise, À la Dauphinoise, À la Diable, À la Dieppoise, À la Doria, À la Dubarry, À la Duchesse, À la Duglere, À la Favart, À la Favorite, À la Fermière, À la Flamande, À la Florentine, À la Florian, À la Forestière, À la Frascati, À la Ganache, À la Gauloise, À la Goldenrod, À la Grand Duc, À la Grecque, À la Grenobloise, À la Helder, À la Henri IV, À la Hongroise, À la Joinville, À la King, À la Languedocienne, À la Limousine, À la Lorraine, À la Lyonnaise, À la Maconnaise, À la Madeleine, À la Madriléne, À la Maillot, À la Maraîchère, À la Marengo, À la Maréchale, À la Marie Louise, À la Mariniére, À la Marivaux, À la Marquise, À la Marseillaise, À la Mascotte, À la Massena, À la Matelote, À la Medicis, À la Melba, À la Mentonnaise, À la Meunière, À la Mignon, À la Milanaise, À la Mirabeau, À la Moissonneuse, À la Monselet, À la Mont-Bry, À la Montmorency, À la Montreuil, À la Nage, À la Nanette, À la Nantaise, À la Nantua, À la Napolitaine, À la Niçoise, À la Nivernaise, À la Normande, À la Parisienne, À la Parmesane, À la Périgourdine, À la Piemontaise, À la Polonaise, À la Poutargue, À la Poutine, À la Printanière, À la Provençal, À la Rachel, À la Régence, À la Richelieu, À la Rossini, À la Sagan, À la Saint-Germain, À la Saint-Mandé, À la Strasbourgeoise, À la Syrah, À la Talleyrand, À la Tivoli, À la Toulousaine, À la Tourangelle, À la Trouvillaise, À la Tyrolienne, À la Valdôtaine, À la Valencienne, À la Vichy, À la Viennoise, À la Vladimir, À la Voironnaise, À la Walewska, À la Zingara, Chiffonade, Marseille Butter
Other entries for: Cooking Techniques
Barbeque, Broil, Curing, Fry
Garnishes: Related Pages
Next Pages
- A la Riojana
- À l'Africaine
- À l'Agnès Sorel
- À l'Aillade
- À l'Albigeoise
- À l'Albufera
- À l'Algérienne
- À l'Alsacienne
- À l'Ambassadrice
- À l'Américaine
- À l'Ancienne
- À l'Andalouse
- À l'Anversoise
- À l'Argenteuil
- À l'Ariégeoise
- À l'Arlésienne
- À l'Armenonville
- À l'Armoricaine
- À l'Arrabiata
- À l'Autrichienne
- À l'Auvergnate
- À l'Espagnole
- À l'Imperiale
- À l'Impériatrice
- À la Banquière
- À la Basquaise
- À la Beauceronne
- À la Beauharnais
- À la Beauvilliers
- À la Berny
- À la Berrichonne
- À la Béatrix
- À la Bénédictine
- À la Biarrotte
- À la Bizontine
- À la Bohémienne
- À la Bordelaise
- À la Boulangère
- À la Bouquetière
- À la Bourgeoise



