À la Limousine
© Copyright 2012. Do not copy. All rights reserved and enforced.
"À la Limousine" is a French cooking term used to indicate a garnish of red cabbage and chestnuts.
The red cabbage is shredded and lightly steamed; the chestnuts are braised.
Sometimes Brussel Sprouts are used instead of red cabbage.
The chestnuts are "châtaignes", as opposed to "marrons" (see entry on Chesnuts for more information.)
Some interpretations include apples.
Language Notes
See Also:
Brussel Sprouts, Chestnuts, Red Cabbage
Other entries for: Garnishes
A la Riojana, À l'Africaine, À l'Agnès Sorel, À l'Aillade, À l'Albigeoise, À l'Albufera, À l'Algérienne, À l'Alsacienne, À l'Ambassadrice, À l'Américaine, À l'Ancienne, À l'Andalouse, À l'Anversoise, À l'Argenteuil, À l'Ariégeoise, À l'Arlésienne, À l'Armenonville, À l'Armoricaine, À l'Arrabiata, À l'Autrichienne, À l'Auvergnate, À l'Espagnole, À l'Imperiale, À l'Impériatrice, À la Banquière, À la Basquaise, À la Beauceronne, À la Beauharnais, À la Beauvilliers, À la Berny, À la Berrichonne, À la Béatrix, À la Bénédictine, À la Biarrotte, À la Bizontine, À la Bohémienne, À la Bordelaise, À la Boulangère, À la Bouquetière, À la Bourgeoise, À la Bourguignonne, À la Brabançonne, À la Brancas, À la Bretonne, À la Bréhan, À la Brillat-Savarin, À la Brousse, À la Bruxelloise, À la Cancalaise, À la Cardinal, À la Castiglione, À la Catalane, À la Chalonnaise, À la Chambord, À la Chanoinesse, À la Châtelaine, À la Chipolata, À la Choisy, À la Clamart, À la Colbert, À la Compote, À la Conti, À la Crécy, À la Crétoise, À la Dauphinoise, À la Diable, À la Dieppoise, À la Doria, À la Dubarry, À la Duchesse, À la Duglere, À la Favart, À la Favorite, À la Fermière, À la Flamande, À la Florentine, À la Florian, À la Forestière, À la Frascati, À la Ganache, À la Gauloise, À la Goldenrod, À la Grand Duc, À la Grecque, À la Grenobloise, À la Helder, À la Henri IV, À la Hongroise, À la Joinville, À la King, À la Languedocienne, À la Limousine, À la Lorraine, À la Lyonnaise, À la Maconnaise, À la Madeleine, À la Madriléne, À la Maillot, À la Maraîchère, À la Marengo, À la Maréchale, À la Marie Louise, À la Mariniére, À la Marivaux, À la Marquise, À la Marseillaise, À la Mascotte, À la Massena, À la Matelote, À la Medicis, À la Melba, À la Mentonnaise, À la Meunière, À la Mignon, À la Milanaise, À la Mirabeau, À la Moissonneuse, À la Monselet, À la Mont-Bry, À la Montmorency, À la Montreuil, À la Nage, À la Nanette, À la Nantaise, À la Nantua, À la Napolitaine, À la Niçoise, À la Nivernaise, À la Normande, À la Parisienne, À la Parmesane, À la Périgourdine, À la Piemontaise, À la Polonaise, À la Poutargue, À la Poutine, À la Printanière, À la Provençal, À la Rachel, À la Régence, À la Richelieu, À la Rossini, À la Sagan, À la Saint-Germain, À la Saint-Mandé, À la Strasbourgeoise, À la Syrah, À la Talleyrand, À la Tivoli, À la Toulousaine, À la Tourangelle, À la Trouvillaise, À la Tyrolienne, À la Valdôtaine, À la Valencienne, À la Vichy, À la Viennoise, À la Vladimir, À la Voironnaise, À la Walewska, À la Zingara, Chiffonade, Marseille Butter
Other entries for: Cooking Techniques
Barbeque, Broil, Curing, Fry
Garnishes: Related Pages
Next Pages
- A la Riojana
- À l'Africaine
- À l'Agnès Sorel
- À l'Aillade
- À l'Albigeoise
- À l'Albufera
- À l'Algérienne
- À l'Alsacienne
- À l'Ambassadrice
- À l'Américaine
- À l'Ancienne
- À l'Andalouse
- À l'Anversoise
- À l'Argenteuil
- À l'Ariégeoise
- À l'Arlésienne
- À l'Armenonville
- À l'Armoricaine
- À l'Arrabiata
- À l'Autrichienne
- À l'Auvergnate
- À l'Espagnole
- À l'Imperiale
- À l'Impériatrice
- À la Banquière
- À la Basquaise
- À la Beauceronne
- À la Beauharnais
- À la Beauvilliers
- À la Berny
- À la Berrichonne
- À la Béatrix
- À la Bénédictine
- À la Biarrotte
- À la Bizontine
- À la Bohémienne
- À la Bordelaise
- À la Boulangère
- À la Bouquetière
- À la Bourgeoise



